سهــدونا الهلمــوني
الرجاءً
تسجيل الدخول
أو
الإشترك معنا
.
1 ساعة
1 يوم
1 أسبوع
1 شهر
غير محدد
تسجيل الدخول باسم المستخدم، كلمة المرور و الفترة الزمنية
الرئيسية
Forum
الكرة الدولية
FaceBook
تعليمات
اضف موقعك
دخول
تسجيل
سهــدونا الهلمــوني
»
سهدونا الأدبي
»
الملتقـى الأدبـي
»
أضواء و ترجمة لقصيدة الأستاذ الشاعر عبدو . ش . أوشانا بقلم الأديب : أدور موسى
« قبل
بعد »
طباعة
صفحات: [
1
]
للأسفل
المحرر
موضوع: أضواء و ترجمة لقصيدة الأستاذ الشاعر عبدو . ش . أوشانا بقلم الأديب : أدور موسى (زيارة 612 مرات)
سـهدونا الهـلموني
Administrator
سهـدونا مثالي
مشاركة: 757
أضواء و ترجمة لقصيدة الأستاذ الشاعر عبدو . ش . أوشانا بقلم الأديب : أدور موسى
«
في:
تàهàèز 16, 2009, 09:04:32 »
نلفــت نظــر القراء إلى أن القراءة تتــم حسب الترتيب الرقمي .
1
سمعتُ صوتــاً علمت أنــه جدال و مخاصمة بين غني و مثقف ( معلم )
مفاده تعلمــوا فبالعلم نستطيع أن نميز بين النقيضين ( الخير و الشر ).
2
رغم كل علمك و عقلك
لا فائدة ترجى منهما
إن لم تملك ذهباً و مقتنيات
و يحسبونك مجنوناً و حديثك خسارة و حاجة إلى الآخر ( النقص ) .
3
صاحِ هذب ولدك
و دله على طريق الخـير
فبعلمه يُقدرُ أكثر
و يُرفع إلى سدّة الملــوك
ذلكم هــو المُلـك الحقيقي.
4
المُتعلــم و المُتضلــع في العلــوم
مكروه على مر الدوام
أما من له الذهب و المقتنيات
يُحترم حتى لــو كــان مجنوناً .
( هنا الغني يؤيــد المثقف دون علمٍ منه )
10
صوتــي قوي ( عالٍ ) جداً
وقوتــي : لأنني أملكُ مالاً
أستطيع أن أشتري المهرة المبحرين في العلــم
كعبيدٍ يعملــون في بلاطــي .
19
تعلم حضارة و علماً
عندها ستكــون قريباً من إلهك
وشيئ من المــال للحاجــة
و لسد الرمق في أوانـــه
20
الغني هنا مُصــر على أنه هو المُفضل المُبجــل
سَل كل صديق و جار
ترَ أن كرسي الغنــي من ذهــب
و فراشه من حرير ثمــين
كالقنــديل المُعلق في الهـــواء
( ولا أعلمُ هذا الذهــاب أهو ذهاب إلى أنه النجــم أم القنديل حصراً )
( كلمة الهـــواء لا تعنــي الهــواء تحديداً )
21
اسمع صوتي الجميل الهادئ
لا تكن هكذا شرهاً
ففي زمن قصير لا يطــول
تتحول و يتحول كل ما تملك إلى تراب .
22
هنا رأي المستمع أي من يقرأ القصيدة و على لسان الشاعر :
يا قاضي العدالــة ( الله ) لمن الحق ؟ ( على من ؟ )
بين ( ظهراني ) الاستقامــة
و على مرأى و مسمــع الإنسان ( الإنسانية )
23
أيها البارئ الحنّان أنت من خلقتَ الغني و غلقت المُعلم
ضع حداً لهذا الخصــام – و المعنى هنا في قلب الشاعر لعله يقصد التالي :
لا يجــوز أن يختفي أي من القطبين من مسرح الحياة
إنها الحياة , إنه ســر الحياة
24
و هنا تختــتم القصيــدة برأي الشاعر :
سبحانك و الشكر لك يا إلـــه العالميــن
أنتَ من خلقتهما
العقل و الجــاه ( سُؤدد )
أنتظرُ هديــة تليقُ بي , و هل أنا أهـــلٌ لهــا ؟
الهديــة المتـــواضعة الطاهـــرة ( الآخرة )
سجل
www.sahdona.org
طباعة
صفحات: [
1
]
للأعلى
« قبل
بعد »
سهــدونا الهلمــوني
»
سهدونا الأدبي
»
الملتقـى الأدبـي
»
أضواء و ترجمة لقصيدة الأستاذ الشاعر عبدو . ش . أوشانا بقلم الأديب : أدور موسى
سهدونا الهلموني
تطـوير و تحـديث : ســنان قــريو - باسـم كـيفاركيس - لـويس دافيد